Tuesday, December 3, 2024

๑๓๙ มีฤทธิ์แรงมากแม้น... ทศพล ก็ดี #book #books

 


๑๓๙ มีฤทธิ์แรงมากแม้น... ทศพล ก็ดี

หักพระเมรุทบทน.............. ท่าวแท้

หยิบยกสี่สากล................. ชูกลอก ไว้นา

บัดย่อมจะพ่ายแพ้.............แก่ท้าวมฤตยู ฯ

คำแปลศัพท์

ฤทธิ-- อำนาจศักดิ์สิทธิ์

แม้น-- เหมือน,เช่น, คล้าย

ทศพล-- พระผู้มีกำลัง ๑๐ ประการ หมายถึง พระพุทธเจ้า

พระเมรุ-- ภูเขาใหญ่กลางจักรวาลชื่อเขาพระสุเมรุ

ทบทน-- พับไปพับมา

ท่าวแท้-- ถล่มทลายให้ราบ

สี่สากล-- ทวีปทั้ง ๔ ในโลก(ตามคติโบราณ)

ชูกลอกไว้-- ยกขึ้นขยับให้กลิ้งไปมา

บัด-- ในที่สุด,ในทันใด

ท้าวมฤตยู-- พญามัจจุราช, ความตาย

ถอดความ

มีฤทธิแรงแข็งขันปานดังว่าพระทศพล

หักเขาพระสุเมรุตั้งแต่บนทลายราบยลงกับปฐพี

หยิบทวีปทั้ง ๔ ถือชูกวัดแกว่งไปมา

แต่มิทันช้าก็ย่อมจะพ่ายแพ้แก่ความตาย

No comments:

Post a Comment