๑๘
ได้เห็นนักปราชญ์ไซร้.. เป็นสุข
อยู่ร่วมเรือนหายทุกข์..........ค่ำเช้า
ผู้พาลสั่งสอนปลุก.............
ใจดั่ง พาลนา
ยลเยี่ยงนกแขกเต้า...........
ตกต้องมือโจร ฯ
คำแปลศัพท์
ผู้พาล--
คนชั่ว,คนเลว,คนไม่ดี
ผล—ดูเยี่ยง,
แบบอย่าง,เช่น
นกแตกเต้า--
นกชนิดหนึ่ง ปากงุ้มเป็นขอ ชอบอยู่เป็นฝูงใหญ่ กินผลไม้ เลียนภาษาคนได้
ตกต้องมือโจร--
อยู่กับโจร, โจรชุบเลี้ยง
ถอดความ
ได้เห็นบัณฑิตก็เป็นสุขไม่มีใครเหมือน
ยิ่งถ้าได้อยู่ร่วมเรือนทุกค่ำเช้าก็ยิ่งหมดทุกข์ร้อน
คนพาลสั่งสอนคนที่มาคบด้วยให้เป็นพวกเขลา
เหมือนเรื่องนกแขกเต้าที่ตกไปอยู่ในหมู่โจร
No comments:
Post a Comment