Sunday, December 15, 2024

๑๘ ได้เห็นนักปราชญ์ไซร้.. เป็นสุข #book #books

 


๑๘ ได้เห็นนักปราชญ์ไซร้.. เป็นสุข

อยู่ร่วมเรือนหายทุกข์..........ค่ำเช้า

ผู้พาลสั่งสอนปลุก............. ใจดั่ง พาลนา

ยลเยี่ยงนกแขกเต้า........... ตกต้องมือโจร ฯ

คำแปลศัพท์

ผู้พาล-- คนชั่ว,คนเลว,คนไม่ดี

ผล—ดูเยี่ยง, แบบอย่าง,เช่น

นกแตกเต้า-- นกชนิดหนึ่ง ปากงุ้มเป็นขอ ชอบอยู่เป็นฝูงใหญ่ กินผลไม้ เลียนภาษาคนได้

ตกต้องมือโจร-- อยู่กับโจร, โจรชุบเลี้ยง

ถอดความ

ได้เห็นบัณฑิตก็เป็นสุขไม่มีใครเหมือน

ยิ่งถ้าได้อยู่ร่วมเรือนทุกค่ำเช้าก็ยิ่งหมดทุกข์ร้อน

คนพาลสั่งสอนคนที่มาคบด้วยให้เป็นพวกเขลา

เหมือนเรื่องนกแขกเต้าที่ตกไปอยู่ในหมู่โจร

No comments:

Post a Comment