๙๙ เปือกตมชมชื่นเชื้อ...... กาสร
หงส์กะบบุษบากร.............
ชื่นช้อย
ภิกษุเสพสังวร...................
ศีลสุข ไซร้นา
บุรุษรสรักร้อย....................เท่าน้อมในหญิง ฯ
คำแปลศัพท์
เปือกตม--โคลนตม
ชมชื่น--เป็นที่ชื่นชม
กาสร--
ควาย
บุษบากร—อันเต็มไปด้วยดอกไม้= สระน้ำ
ชื่นช้อย--ชื่นชมชอบใจ
เสพ--สังวรศีล
บุรุษ--
ผู้ชาย
รสรักเท่าร้อย--
มีความรักตั้งร้อยเท่า (เมื่อเปรียบเทียบกับความรักความชอบใจที่มีควายมีต่อตม,
หงส์มีต่อสระบัว,และภิกษุมีต่อศีล)
ถอดความ
ควายชอบนอนแช่ในโคลนตม
หงส์ชอบชื่นชมสระบัว
ภิกษุระวังตัวย่อมมีสุขเพราะรักษาศีล
แต่ชายย่อมถวิลหญิงงามเป็นร้อยเท่ากว่าพวกที่กล่าวมา
No comments:
Post a Comment