Wednesday, November 27, 2024

๑๗๒ ดอกบัวหนามณะก้าน... คนฉิน #book #books

 


๑๗๒ ดอกบัวหนามณะก้าน... คนฉิน

สระก็มีมลทิน........................ ไป่พร้อง

น้ำล้างสิ่งของกิน.................... พึงเกลียด ตินา

คลองอาบอากูลซ้อง............... สิ่งร้ายเป็นดี ฯ

คำแปลศัพท์

หนามณะก้าน--มีหนามคือตุ่มระคายคมอยู่ที่ก้าน

คนฉิน-- คนตำหนิ,คนติเตียน

มลทิน-- มัวหมอง,ไม่สะอาด,โคลนตม,สกปรก

ไปพร้อง-- ไม่พูด, ไม่ว่า,ไม่ตำหนิ

น้ำล้าง-- น้ำที่ใช้ชำระ

ติ-- ตำหนิ

อากูล--สกปรก,ไม่สะอาด

ซ้อง-- พูดพร้อมกัน,ร้องสรรเสริญ

ถอดความ

ดอกบัวมีหนามที่ก้านคนก็ค่อนว่าระคายเมื่อโดน

แต่สระบัวทั้งสระมีแต่โคลนไม่มีใครติฉิน

น้ำล้างสิ่งของถ้าจะกินก็รังเกียจไม่กล้ากลืน

แต่น้ำคลองลงอาบทุกวันคืนจะสกปรกไปบ้างก็ยังว่าดี

No comments:

Post a Comment