Thursday, November 28, 2024

๑๖๔ หญิงชายบ้าบาปเถ้า.. ทรชน #book #books

 


๑๖๔ หญิงชายบ้าบาปเถ้า.. ทรชน

ใครรอดออมข้าคน............... หมู่นี้

สิริห่อนจากตน ....................คลาคลาด

มาอยู่ชูตีนกี้........................ เมื่อรื้อวางวายฯ

คำแปลศัพท์

บ้า-- เสียสติ,วิกลจริต, สติฟั่นเฟือน

บาป-- ชั่วช้า, ลวทราม

เถ้า-- เฒ่า คนแก่, ทุรชน คนชั่ว

อดออม-- อดใจ,ให้อภัย,ไม่ถือสา

ข้าคน-- คนมีฐานะต่ำ,คนอยู่ในความปกครองของเจ้านาย

สิริ-- มิ่ง,สิริมงคล, ความรุ่งเรือง,ความเจริญ

ห่อนจากตน-- ไม่หนีจากตัว

คลาคลาด-- เคลื่อนย้าย

ชูตีน-- สนับสนุน,ส่งเสริม

กี้-- เวลาที่ผ่านไปหยก ๆ,บัดเดี๋ยวนี้เอง, ทันทีทันใด

เมื่อรื้อ-- เมื่อถึงเวลาที่จะต้องไป

วางวาย-- ตาย

ถอดความ

คนบ้า ๑ คนแก่ ๑ คนพาล ๑

ผู้ใดสะกดใจไม่ถือโทษต่อคนเหล่านี้ได้

มิ่งขวัญสิริมงคลไม่ห่างหายไปจากผู้นั้น

ความดีนั้นจะอยู่รองรับ แม้จะสิ้นชีพไปแล้ว

No comments:

Post a Comment