Friday, November 25, 2022

๒๖๙.รักเจ้าจงรักให้ เป็นยุติ-ธรรมนา

๒๖๙.รักเจ้าจงรักให้................ เป็นยุติ-ธรรมนา

ท่านเคียดอย่าควรประทุษฐ์...... เท่าเผ้า

งจงมีภักดีดุจ.......................... โสนัข นั้นนา

มันบ่จืดจากเจ้า....................... จิตนั้นคงตรง ฯ

 

คำแปลศัพท์

 

เจ้า: ผุ้เป็นใหญ่, บังคับบัญชา, หัวหน้า

ยุติธรรม: เที่ยงแท้,มั่นคง, เที่ยงธรรม

เคียด: เคือง,โกรธ

ประทุษฐ์: ทำร้าย, เบียดเบีรยน

เผ่าเผ้า: เท่าเส้นผม

ภักดี: ความจงรัก,ความเลื่อมใสยิ่ง

โสนัข: สุนัข


ถอดความ


รักเจ้านายควรรักให้ถูกธรรมถูกทาง

แม้ท่านจะโกรธก็อย่าระคางคิดแก้แค้นเท่าเส้นผม

จงมีความภักดีนิยมประดุจดังว่าสุนัข

ที่มันมีจิตจงรักภักดีไม่จืดจางไปจากเจ้าของ

No comments:

Post a Comment