Wednesday, October 8, 2014

๓๓๗.ลำลาดดาษด้วยเหล่า บุษบง-กชแฮ



๓๓๗.ลำลาดดาษด้วยเหล่า  บุษบง-กชแฮ
แดนวนาดอนดง  ดื่นไม้
หญิงอยู่สงัดคง  เป็นเหตุ
สามประการกล่าวไว้  เที่ยงแท้ธรรมดาฯ

คำแปลศัพท์
ลำลาด-ลำน้ำ,สระน้ำ(อาจเพี้ยนมาจาก ลำลาบ=ธารน้ำไหลสายเล็กๆ)
ดาษ-เต็ม,เกลื่อนกลาด
บุษบงกช-ดอกบัว
แดนวนา-ถิ่นป่าเขา
ดื่นไม้-เต็มไปด้วยต้นไม้
อยู่สงัด-อยู่เงียบๆ,อยู่คนเดียว
ธรรมดา-เรื่องปกติ, เรื่องที่จะต้องเป็นไปเช่นนั้นอยู่เอง

ถอดความ
มีหนองน้ำลำธาร บัวก็มักสล้างดาษดา
มีป่าดงพงพนา ก็ย่อมแน่นขนัดด้วยหมู่ไม้
มีที่ลี้ลับเมื่อใด ผู้หญิงก็มักทำชั่ว
สามประการนี้ ท่านกล่าวให้รู้ทั่วกันว่า เป็นดังนี้เป็นธรรมดา

No comments:

Post a Comment