๓๔๗.จักเข้าหาบ้ายศ ยอตาม
คนโลภคำนัลงาม ง่ายแท้
คนมักนักเลงกาม
การเสน่ห์ ยอนา
เข้าสู่หมู่ปราชญ์แปล้
ชอบถ้อยทางธรรมฯ
คำแปลศัพท์
บ้ายศ—คนเมายศ, เมาอำนาจ
ยอตาม—ยกยอให้ถูกใจ,ยกยอและตามใจ
คนโลภ—คนอยากได้ไม่รู้จักพอ, คนมักมาก
คำนัลงาม-ให้ของที่ต้องใจ(คำนัล=กำนัล
ให้ของกันด้วยของนับถือ)
นักเลงกาม-ฝักใฝ่ในเรื่องเพศ
การเสน่ห์—เรื่องรักเรื่องใคร่,วิธีทำให้คนรัก
แปล้—เต็มที่,มาก,แท้
ถ้อยทางธรรม—คำพูดที่เกี่ยวข้องกับศาสนา หรือศีลธรรม
ถอดความ
เข้าหาคนบ้ายศ จงยกยอเข้าไว้ให้มาก
เข้าหาคนโลภ อย่าลืมของฝากมีติดมือแล้วก็ง่าย
เข้าหาคนเจ้าชู้ชอบฉุยฉาย จงหมั่นชมว่าเจ้าเสน่ห์
เข้าหาบัณฑิต อย่าหันเหควรสนทนาธรรมจึงจะถูกทาง.
No comments:
Post a Comment